สวัสดีค่ะ
・:*:・゚☆d(≧∀≦)b゚+.゚イイ
เมื่อคราวที่แล้วเอาสินค้าที่ทำจากซากุระมาให้ดูกันเล็กน้อย
แต่รอบนี้จะรวบรวมเป็นของกินจากแบรนด์ดังๆ
โดยให้ซากุระมาเป็นส่วนร่วม
ก่อนอื่นขอแนะนำสำนวนดังของญี่ปุ่น
ที่คิดว่าหลายๆ คนคงเคยได้ยิน
花より団子(はなよりだんご)
ดังโกะดีกว่าดอกไม้
ประมาณว่าของที่กินได้จริงทำให้อิ่มท้อง
ย่อมดีกว่าของที่มีแต่ความสวยงาม
ดังโกะ หรือดังโงะ คือขนมที่ทำจากแป้งที่เสียบไม้สามสีในรูปค่ะ ด้านบนเป็นทัมเบอร์สตาร์บัคส์ลายซากุระสุดสวย |
แต่คราวนี้ดังโกะอาจจะไม่ได้ดีกว่าซากุระเสมอไปแล้วก็ได้นะคะ
เพราะญี่ปุ่นเค้าได้เอาซากุระมากินได้จริงๆ แล้ว
ไม่ใช่แค่สวยงามอย่างเดียวอย่างในสำนวนแล้ว
ซากุระที่กินได้จะมีอะไรบ้างมาดูกันค่ะ
เริ่มจากสตาร์บัคส์ก่อนเลย
ที่ญี่ปุ่นสตาร์บัคส์จะทำเครื่องดื่ม
ได้เข้ากับทุกฤดูกาลเลยค่ะ
ซากุระเป็นอีกฤดูกาลที่เด่นสุดๆ ค่ะ
ซากุระเป็นอีกฤดูกาลที่เด่นสุดๆ ค่ะ
อย่างนี้จะพลาดหรือคะ
ขอไปชิมของจริงกันซะหน่อยดีกว่า
เป็นรส Sakura Chocolate with Stawberry flavored topping
มีแต่คนสั่งเครื่องดื่มตัวนี้จนหมดอย่างรวดเร็ว |
開花宣言(かいかせんげん)คำประกาศดอกไม้บาน 開花(かいか)ดอกไม้บานสะพรั่ง 宣言(せんげん)การประกาศ |
กระดานในร้านแนะนำเครื่องดื่มและเค้กรสซากุระด้วยคะ
จริงๆ เครื่องดื่มนี้เปิดตัวไปเมื่อ 16 กุมภาพันธ์ 2014
ก่อนฤดูกาลจริงจะมาถึงค่ะ
เรามาเรียนรู้คำศัพท์จากบนกระดานกันค่ะ
開花(かいか)ดอกไม้บาน การเบ่งบาน
❀❀❀❀❀
ถ้าทำเป็น Verb ก็เติมするเป็น 開花する
開(かい)เหมือนศัพท์ 開ける(あける)開く(ひらく)แปลว่าเปิด
花(か)ก็คือ 花(はな)แปลว่าดอกไม้
ความหมายตรงๆ ก็คือ เปิดไปสู่ช่วงดอกไม้ที่บานสะพรั่ง
หรือจะมีอีกความหมายก็คือ
(ความสามารถ)ส่องประกาย
☆ミ☆ミ☆ミ
Ex. 彼女の才能は幼くして開花した。
かのじょのさいのうはおさなくしてかいかした。
พรสวรรค์ของหล่อนส่องประกายให้เห็นตั้งแต่ยังเยาว์วัย
ของจริงอร่อยมากค่ะ |
นอกจากนี้ยังมีของล่อตาล่อใจ ลวดลายซากุระทั้งนั้นเลย |
ถัดจากสตาร์บัคส์ ก็เป็น Krispy Kreme Doughnuts
หรือที่เป็นภาษาญี่ปุ่นว่า クリスピークリームドーナツ
ทางญี่ปุ่นได้ออกรสชาติใหม่คือ さくらクリーム (Sakura Cream)
ข้างในจะมีใบซากุระเป็นส่วนประกอบ พร้อมกับครีมแบบ White Chocolate ว่ากันว่ากัดเข้าไปกลิ่นซากุระหอมเต็มปากเลยค่ะ |
ต่อมาเป็นขนมลูกเจี๊ยบอันโด่งดังค่ะ
ใครมาญี่ปุ่นก็ต้องซื้อเป็นของฝาก
เพราะมีขายตามสนามบินเต็มไปหมด
桜ひよ子(さくらひよこ)
ひよこ แปลว่าลูกเจี๊ยบ หรือจะเป็นแสลงแปลว่าคนที่ยังอ่อนหัดก็ได้ค่ะ
ปกติจะเป็นไส้ถั่วเหลืองแต่มาวันนี้ เปลี่ยนเป็นรสซากุระค่ะ
สุดท้ายมาจบที่ Haagen-Dazs
ภาษาญี่ปุ่นจะออกเสียงว่า ハーゲンダッツ
ซึ่งครบรอบ 30th สำหรับ Haagen-Dazs Japan พอดี
ก็เลยออกรสซากุระปนกับรสเปรี้ยวของเชอรี่
ให้ได้ลิ้มรสไปด้วยเลยค่ะ
ของจริงค่ะ สีสันถ้วนสวยน่ารักมาก |
ภาพจากบนฝาค่ะ |
เป็นยังไงกันบ้างค่ะ สวยน่ารัก น่ากินมากเลยใช่มั้ยคะ
ช่วงเทศกาลของญี่ปุ่นมักจะเป็นอย่างนี้แหละคะ
นอกจากที่ยกตัวอย่างยังมีของกินเครื่องดื่มอีกเพียบ
ที่เอาซากุระมาเป็นส่วนประกอบค่ะ
เอามาพูดทั้งหมดก็ไม่ไหว
ก็เลยเอาตัวเด่นๆ มาให้ดูกันค่ะ
ที่นี้สำนวน 花より団子
ก็อาจจะใช้ไม่ได้กับยุคสมัยนี้แล้วก็ได้
ว่ามั้ยคะ?
แล้วไว้เจอกันใหม่ตอนหน้านะคะ
ใครมีคำถามหรืออยากอัพเดทเรื่องสนุกเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น
แวะมาได้ที่นี่เลยค่ะ
พร้อมช่องทางใหม่ทาง IG และ Line ค่ะ
ขอบคุณข้อมูลดีๆ จาก http://trendnews.yahoo.co.jp ค่ะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น