Click jp

clickแนวนอน

clickแนวนอน

วันอังคารที่ 18 มีนาคม พ.ศ. 2557

あつあつお皿つまみ ที่จับจานร้อนแสนน่ารัก


สวัสดีค่ะ
วันนี้ทาง Click Japanese จะมานำเสนอ
ของใช้ในครัวแสนน่ารักของญี่ปุ่นให้รู้จักกันนะคะ
วันนี้ไปเดินเลือกซื้อของใน Daiso Japan 
หรือร้านร้อยเยนที่เราคุ้นเคยกันดี 
ในไทยก็ 60B ส่วนที่ญี่ปุ่นราคาแค่ 100 เยน
(จริงๆ พอบวกภาษีเข้าไปก็จะราคา 105 เยนค่ะ) 
ก็ประมาณ 3x บาทไทยเท่านั้น

ก็เลยไปเจอเครื่องใช้ในครัวน่ารักๆ อยู่ชนิดหนึ่งจะมาแนะนำกันค่ะ
キッチン用品(きっちんようひん)
เครื่องใช้สำหรับในครัว
เดี๋ยวเราไปทำความรู้จักของน่ารัก 
พร้อมเรียนรู้ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นไปพร้อมๆ กันนะคะ

ลายสตอเบอรี่                             ลายแอปเปิ้ล

ลายน้องหมู                             ลายลูกเจี๊ยบ  

เห็นภาพแล้วบางคนอาจจะยังนึกไม่ออก 
เดี๋ยวเราไปเรียนรู้คำศัพท์จากข้อความใน Package กันนะคะ



หลังจากที่ตัดสินใจซื้อลายสตอเบอรี่แสนน่ารักมาหนึ่งอัน



ตัวนี้เค้าเรียกว่า お皿つまみ หรือที่จับจานนั่นเอง
お皿(おさら)จาน
つまみ ที่คีบ  ที่หนีบ ที่จับ
มาจากVerb  摘まむ(つまむ)vt  หยิบ คีบ หนีบ

เห็นคำว่า あつあつที่อยู่ด้านบน お皿つまみด้วยมั้ยคะ
熱熱(あつあつ)น่าจะเดาได้ เพราะเหมือนรากศัพท์  あつい ที่แปลว่าร้อน
ในที่นี่จะใช้กับลักษณะร้อนกรุ่นของอาหารที่เพิ่งทำเสร็จใหม่ๆ

Ex. 塩焼きはあつあつのうちに食べたいです。
しおやきはあつあつのうちにたべたいです。
อยากกินปลาย่างเกลือในขณะที่มันร้อนๆ

塩焼き(塩=しおเกลือ  焼き=やきย่าง)
อาหารประเภทย่างเกลือ ส่วนใหญ่เป็นปลา

あつあつ ร้อนกรุ่น(เพิ่งสุกใหม่)
นอกจากนี้ あつあつ ยังสื่อถึงความรักแบบอินเลิฟ 
ประมาณรักจี๋จ๋าอะไรประมาณนั้นได้ด้วยนะคะ
Ex. あの二人はあつあつですね。สองคนนั้นรักกันจี๋จ๋าเชียวนะ

ไวยกรณ์ :   うちに = ในช่วงที่.....,ในระหว่างที่....
Vdict / Vない/ Adj い/Adj な/ Nの +うちに
เป็นไวยกรณ์ระดับ N2 นะคะ ซึ่งมีความแตกต่างกับ 間に(あいだに)ตรงที่

うちに= หมายถึงช่วงที่ควรทำเมื่อมีโอกาสทำ ถ้าผ่านช่วงนี้ไปแล้วจะไม่ดีเหมือนแต่ก่อน
ในที่นี้ก็คือยากกินในช่วงที่ยังร้อนๆ มีความหมายแฝงตรงที่ถ้าหายร้อนก็อาจจะไม่อร่อยค่ะ

ส่วน 間に(あいだに)= ในระหว่างที่ เป็นการกล่าวถึงช่วงเวลาหนึ่งๆ เท่านั้น 
ไม่ได้มีความหมายแฝงใดๆ ค่ะ

นอกจากในร้าน Daiso แล้วก็ยังมีผู้ผลิตทำสินค้าแบบนี้
ออกมามากมาย น่ารัก น่าใช้ แถมยังเป็นของประดับได้ด้วยค่ะ 
เพราะที่ด้านหลังมี แม่เหล็กสามารถนำไปติดตู้เย็นหรือไมโครเวฟได้ด้วยค่ะ


ที่จับจานร้อน 
 ちょうちょう ผีเสื้อ


磁石(じしゃく)แม่เหล็ก หรือจะเรียกทับศัพท์ว่า マグネット=Magnet
Noun+ 付き(つき)ติดมากับ ติดมาด้วย
่磁石付き=มีแม่เหล็กติดมาด้วย

หรืออีกตัวอย่าง
Ex. 広い庭付きの家がほしいです。
ひろいにわつきのいえがほしいです。
อยากได้บ้านพร้อมสวนกว้าง


ติดตู้เย็นได้น่ารักประมาณนี้



น่ารัก สะดวก ใช้ง่ายด้วยค่ะ


นอกจากนี้ยังมีลายนก และใบไม้ด้วยนะคะ



ลายดอกไม้ อันนี้ก็น่ารัก


เป็นยังไงบ้างคะ เรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น ไปพร้อมกับอัพเดทสินค้าน่ารักๆ จากญี่ปุ่น
ไว้มีอะไรน่าสนใจอีกจะมาเล่าให้ฟังอีกนะคะ


ขอบคุณภาพสินค้าน่ารักๆ จาก item.rakuten.co.jp  ค่ะ

   Click Japanese



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น