สวัสดีค่ะ
วันนี้ Manner Poster หรือป้ายมารยาท
จะมานำเสนอเรื่องนี้ค่ะ
とびのり
あぶないよ
การกระโดดขึ้น (รถไฟ) อย่างรีบร้อน
อันตรายนะ
慌てる(あわてる)รีบร้อน ลนลาน
การจะบอกว่ารีบร้อน หรือลนลานทำอะไร จะใช้รูป あわてて+ V ที่รีบทำค่ะ
Ex. あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやったほうが良い。
ค่อยๆ ทำงานนี้ โดยไม่ต้องรีบ ดีกว่ารีบร้อนทำแล้วผิดพลาด
飛び乗る(とびのる)กระโดดขึ้น(ยานพาหนะ)
ยานพาหนะに 飛び乗る
Ex. 動いている電車に飛び乗るのは危険である。
การกระโดดขึ้นรถไฟที่กำลังเคลื่อนตัวอยู่เป็นเรื่องอันตราย
かけこみ乗車は、ドアに挟まれてケガをすることも。
เรื่องนี้ถึงแม้จะเป็นเรื่องที่ทุกคนน่าจะทราบดีว่าไม่ควรทำ
แต่ก็มีบางคนกระโดดขึ้นรถไฟด้วยความเร่งรีบ
อาจจะเพราะต้องรีบเดินทาง หรือคิดว่าจะขึ้นรถไฟได้ทัน
ยังไงเรื่องปลอดภัยต้องมาก่อนนะคะ
และควรเผื่อเวลาเดินทางทุกครั้งค่ะ
あぶないよ
การกระโดดขึ้น (รถไฟ) อย่างรีบร้อน
อันตรายนะ
慌てる(あわてる)รีบร้อน ลนลาน
การจะบอกว่ารีบร้อน หรือลนลานทำอะไร จะใช้รูป あわてて+ V ที่รีบทำค่ะ
Ex. あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやったほうが良い。
ค่อยๆ ทำงานนี้ โดยไม่ต้องรีบ ดีกว่ารีบร้อนทำแล้วผิดพลาด
飛び乗る(とびのる)กระโดดขึ้น(ยานพาหนะ)
ยานพาหนะに 飛び乗る
Ex. 動いている電車に飛び乗るのは危険である。
การกระโดดขึ้นรถไฟที่กำลังเคลื่อนตัวอยู่เป็นเรื่องอันตราย
かけこみ乗車は、ドアに挟まれてケガをすることも。
มีกรณีที่วิ่งเข้าไปในรถไฟ แล้วถูกประตูหนีบ ทำให้ได้รับบาดเจ็บ
แต่ก็มีบางคนกระโดดขึ้นรถไฟด้วยความเร่งรีบ
อาจจะเพราะต้องรีบเดินทาง หรือคิดว่าจะขึ้นรถไฟได้ทัน
ยังไงเรื่องปลอดภัยต้องมาก่อนนะคะ
และควรเผื่อเวลาเดินทางทุกครั้งค่ะ
แล้วเจอกันใหม่ค่ะ
ขอบคุณรูปภาพจาก www.tokyometro.jp
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น