ヽ(。ゝω・)ノ☆;
สวัสดีค่ะ
ช่วงนี้ก็เข้าฤดูใบไม้ผลิที่ญี่ปุ่น
อากาศที่เริ่มอบอุ่นขึ้นพร้อมกับการผลิบานของดอกไม้นานาพันธุ์
ถือได้ว่าเป็นภาพที่สวยที่สุดในรอบปีเลยนะคะ
ว่ากันว่าเป็นช่วงเวลาที่ทุกคนรอคอยกันเลยทีเดียวค่ะ
แต่ก็มีอีกหลายคนที่ไม่อยากให้เวลานี้มาถึง
เพราะมีคนญี่ปุ่นจำนวนมากที่ต้องทรมานกับอาการที่เรียกว่า
花粉症(かふんしょう - Kafunsyou)
花粉(かふん - Kafun) แปลว่า ละอองเกสรดอกไม้
症(しょう)แปลว่า อาการ โรค
มันก็คือ อาการแพ้ละอองเกสรดอกไม้ค่ะ
เป็นคำที่เรียกกลุ่มอาการแพ้เกสรดอกไม้ที่ปลิวมาตามกระแสลม
ตั้งแต่ช่วงกุมภาพันธ์จนถึงพฤษภาคมค่ะ
จากการค้นคว้าพบว่ามีเกสรจากดอกไม้มากกว่า 40 ชนิด
ที่ทำให้เกิดอาการแพ้ แต่เกสรที่คนญี่ปุ่นส่วนใหญ่แพ้
จะเป็นเกสรจากต้นสนญี่ปุ่น 2 พันธุ์
คือต้น Suki กับต้น Hinokiค่ะ
ก่อนอื่นเรามาทำความเข้าใจกันนิดนึงนะคะ
เรื่องการแพ้เกสรดอกไม้ของคนญี่ปุ่น
โดยส่วนใหญ่เราจะเห็นดอกไม้สวยๆ ที่หลอกล่อให้แมลงมาผสมเกสรใช่มั้ยคะ
แบบนั้นไม่ก่อให้เกิดอาการแพ้เกสรนะคะ
เพราะเกสรของดอกไม้เหล่านั้นจะใหญ่และหนักไม่สามารถปลิวไปตามกระแสลมได้
แต่แบบที่ก่อให้เกิดอาการแพ้จะมาจากต้นไม้ประเภทไม่มีดอก
ไม่มีความสวยงามไว้หลอกล่อแมลงให้มาผสมพันธุ์
จึงต้องอาศัยลมคอยพัดช่วยในการผสมพันธุ์ค่ะ
ซึ่งเกสรของต้นไม้พวกนี้จะมีขนาดเล็ก เบา และมีเป็นจำนวนมากค่ะ
เช่นพวกสนญี่ปุ่น ซึ่งทำให้หายใจเข้าไปโดยไม่รู้ตัว
สำหรับคนที่แพ้จะทั้งไอและจาม คันตา น้ำหูน้ำตาไหล
หายใจกันไม่ออกเลยทีเดียว
ดังนั้นในช่วงเวลานี้ การเห็นคนญี่ปุ่นใส่ Mask
กันเป็นเรื่องธรรมดาค่ะ
ตัวละอองเกสรของต้นสนญี่ปุ่นเจ้าปัญหานี่เกิดมาได้อย่างไร
ทราบมั้ยคะ?
ย้อนกลับไปเมื่อสมัยหลังสงครามโลกครั้งที่สอง
ตอนที่ญี่ปุ่นแพ้สงครามไม่เหลืออะไรเลย
ที่อยู่อาศัยกลายเป็นหนึ่งในปัจจัยที่สำคัญมากที่สุดในขณะนั้น
แต่เนื่องจากทรัพยาการป่าไม้ถูกทำลายเนื่องจากสงคราม
รัฐบาลจึงต้องเร่งปลูกป่าทั่วประเทศ
และต้นไม้พื้นเมืองที่มีคุณภาพดี ปลูกง่าย โตเร็ว
และตอบสนองความต้องการ
การใช้ไม้อย่างเร่งด่วนในขณะนั้น
นั่นก็คือ ต้นสนญี่ปุ่น
แต่ผลที่ตามมาของการเร่งปลูกสนญี่ปุ่นในปริมาณมากไปทั่วประเทศ
ทำให้เกิดปริมาณละอองเกสรจากต้นสนญี่ปุ่นเพิ่มขึ้นมหาศาล
บวกกับกระแสลมแรงของครึ่งหลังฤดูหนาวไปถึงปลายฤดูใบไม้ผลิ
ซึ่งเป็นเวลาเดียวกับการออกดอกของต้นสนญี่ปุ่น
ทำให้ลมพัดแรงไปไกลถึงในตัวเมือง
คนที่หายใจเข้าไปเรื่อยๆ และยิ่งคนที่แพ้ก็ยิ่งเกิดอาการทรมานมากเลยค่ะ
ขนาดตัวเองพอถึงช่วงนี้ก็ขยาดมากทีเดียวค่ะ
จะออกไปไหนก็ต้องใส่ Mask ไว้ก่อน
เป็นเรื่องธรรมดาค่ะ ( ̄▽ ̄;)
マスク(masuku = masks)
スカーフ( sukaafu = scarves)
めがね( megane = glasses)
または( matawa = or)
~用(~よう = ~you = for~)
ゴーグル(googuru = goggles)
~型(~がた = ~gata = form of ~)
髪(かみ)をまとめる( kami o matomeru = tie hair)
凹凸(おうとつ = outotsu = surface asperity)
素材(そざい = sozai = material / fabric)
衣服(いふく = ifuku = clothes)
แล้วเจอกันใหม่คราวหน้านะคะ
ขอบคุณรูปภาพจาก
http://girlschannel.net/topics/87207/
http://girlschannel.net/topics/68213/
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น